Soha nem gondoltam arra, hogy én fordító programot használjak. Úgy gondolom, hogy a fordításhoz nagyon is szükséges az emberi agy, azt egy gép soha nem fogja tudni tökéletesen helyettesíteni. Látszik ez abból is, hogy időnként mindenféle idegen címekről kapok leveleket, amelyekben rettenetesen rossz magyarsággal próbálnak meggyőzni arról, hogy milyen fantasztikusan jól járok ha követem a levélben írottakat Ettől jobban csak az vidít fel ha (igaz újabban már egyre ritkábban) veszek valami kínai cuccot és elolvasom a hozzá adott használati utasítást. Gondolom ugyanaz a fordítóprogram csinálja mindkettőt. Vagy ha nem is ugyanaz, akkor hasonló. Meg is mosolyogtam ezeket a próbálkozásokat mindaddig amíg fel nem installáltam a gépemre a Google Chrome nevű böngészőt. Nem tudatosan történt a dolog, legalábbis nem teljesen. Igaz, hallottam már róla, sok előnyét emlegették akik ajánlották, de én többé-kevésbé meg voltam elégedve a jó öreg tüzesrókámmal, a Firefox-al. Igaz, vannak hiányosságai de azért jó vele dolgozni. Aztán némi gondom történt a régebben használt víruskeresőmmel, kipróbáltam egy másikat az Avast-ot. Ez is ingyenes és nagyon megbízhatónak látszik és kényelmes a használata is. Ez viszont telepítéskor megkérdezte, hogy telepítse-e a Chrome-ot? Oké válaszoltam neki, telepítsd! És telepítette. Én meg időnként ráklikkelek, főleg a gép bekapcsolása után mert hamarabb üzemkész mint a Firefox.
Ennek van egy szolgáltatása, hogy megadja, milyen nyelvű a behozott oldal, és felajánlja, hogy lefordítja. Egyszer nem tudtam ellenállni a kísértésnek, ráklikkeltem, az meg lefordította. És mit ád Isten? Nagyjából megértettem mit írnak azon a bizonyos oldalon. Egyébként ez volt az a bizonyos oldal:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4228619,00.html
Meg ez:
Annyi időm nem volt akkor, hogy szép komótosan nekiálljak elolvasni, de ez a fordító program egész jól megtette. A lényeget megértettem és nem kellett hosszú időt eltöltenem a fordítgatásával. Vagyis van értelme ezeknek a fordító programoknak. Legalábbis ha gyorsan szeretnénk nem igazán magas színvonalú eredményt elérni. Egyébként a magyar szöveget olvasni kell, apróságoknál nem szabad leragadni és nagyjából érthető lesz a szöveg.
Aztán ma mielőtt elkezdtem írni benéztem a Morgómedvébe. Látom ki van írva, hogy az oldal nyelve angol. Mármint az én Morgóm. Ez jó - gondoltam és elmosolyogtam magam. Kíváncsi voltam mi történik ha megkérem a Chrome-ot, hogy fordítsa már le nekem magyarra. Szívbaj nélkül megcsinálta. Magyarról magyarra. Azért ezt precízebben csinálta mint ahogy korábban fordított. Nem teljesen ugyanazt adta vissza mint amit fordított, de jobb volt mint szokott lenni. Érdekes dolog ez. Gyakrabban fogom használni. Főleg ha nem lesz sok időm és sokat kell majd gyorsan átfutnom. És persze csak idegen nyelvről magyarra. Fordítva nem igazán bíznék meg benne.
Végül néhány gondolat, hogy miért is olvasgatok én epekövekről az Interneten? Hát mert van egy csomó. Minden ultrahangos vizsgálatnál megjegyzik a vizsgáló orvosok, hogy van egy csomó epekövem, tudok-e róla? Tudok, mondom, és megköszönöm, hogy megemlítették. És ennyiben maradunk. A háziorvosom is próbál rávenni, hogy vetessem ki őket. Nagyjából hasonló mosollyal nyugtázom az ő ötleteit is, mint az ultrahangos vizsgálatokat végző orvosokét.
Nemrégiben azonban olvastam egy blogbejegyzést, és amit ott elolvastam nagyon elgondolkoztatott. Ajánlom másoknak is elolvasásra:
Nagyon régen és nagy élvezettel olvasom bikfic blogját. Ha már ott vannak a kedves olvasók kicsit nézzenek is körül. Az az írás amiről most beszélek augusztus 25-én kelt. Kicsit hosszú de megéri elolvasni azoknak akik hasonló gondokkal küzdenek. Most ott tartok, hogy megpróbálok megszabadulni további kilóktól és rászánom magam a műtétre. Ha a háziorvosom netán olvasná ezeket a sorokat, kérem nézze el nekem, hogy nem az ő javaslatára szánom rá magam a dologra. Az emberi természet tényleg bonyolult dolog, soha nem lehet tudni ki mire és hogy reagál. :)
Tehát a dolgot eldöntöttem, csak idő kérdése mikor szánom rá magam igazában. Mindenesetre érdekes dolog ez a laparoszkópos megoldás. Remélem vannak nekik hosszabb kiszerelésben ezek a dolgok mert azért nekem a - jelentősre tervezett fogyás dacára is - valószínű valami extra hosszú cuccokra lesz majd szükségem.:) Bár ennek is megvannak az előnyei. Egy kocsmai nézeteltérés során mindenféle bugyli bicskával nem tudnak jelentős kárt okozni az emberben:)