HTML

Morgómedve

Friss topikok

  • Gyula Turcsán: Pötyi az anyukája révén az unokatestvérem volt! Nem volt könnyű élete, de örülök, hogy a gyerekek ... (2023.03.13. 19:46) Emlékezés Dr. Anóka Izabellára
  • FlashFWD: és még egyszer: info. :) késő van, na! (2021.02.01. 23:19) Summa summarum vagy Szumma szummárum?
  • Morgó Medve: @g.dani: Kedves Galya, szép kis kalamajkát okozott Magánál ez a generátoros üzem. Úgy látom azért ... (2019.01.03. 09:11) Morgolódás porszívó teljesítmény ügyben
  • exbikfic: @Morgó Medve: Köszönöm, igyekszem, bár most már jó ideje éppen a kedvetlenség szakaszában vagyok. ... (2018.11.30. 21:35) Egy blog vége
  • Morgó Medve: @vajgerpeti: Én már cimbora elég sokszor kapcsolom ki a magam képcsöves televízióját. A beszélgeté... (2018.11.18. 17:58) A LED projekt vége

Bábei nyelvzavar a hírműsorokban

2010.04.15. 05:24 Morgó Medve

Változatlanul idegesítenek a hírműsorok a rádióban. Valamilyen szokás következtében az utóbbi években a magyar nyelvű tudósítások közé egyre gyakrabban bevágnak a tudósításoshoz kötődő idegen nyelvű részleteket is. Így aztán hallhatunk kirgíz nyelvű nyilatkozatokat ha momentán ott zavarják el az elnököt, de ha a a tudósítás Izrael valamilyen belügyéről szól akkor hosszú másodpercekig hallgathatjuk héberül is valamelyik közéleti személyiséget. Na most az emberek nagy többsége valószínűleg nem ért sem kirgizül sem héberül tehát teljesen felesleges ezzel gyötörni. Vannak világnyelvek amiket azért sokan értenek, de mindet azért nagyon kevesen ezért feleslegesek az angol, német, francia vagy netán német nyelvű politikusi megszólaltatások is. Én a magam részéről köszönöm szépen nem kérem, de gondolom sokan vannak így mások is.

Korábban azt hittem a pénz miatt lehet a dolog, mivel úgy gondoltam a külföldi tudósítókat a riport hossza után fizetik. De egyre inkább úgy hiszem, hogy ez vagy valami főnöki elvárás lehet, vagy így próbálják hitelesebbé tenni a tudósítást. Derék elképzelés, de köszönöm szépen én elhiszem úgy is, ha csak lefordítják az ideiglenes kirgiz elnök beszédét, nem igénylem, hogy felvételről meg is hallgassak 20-25 másodpercnyi kirgíz nyelvű megszólalásokat is. És nem igénylem ugyanezt arabul, kínaiul, japánul, svédül sőt szuahéliül sem. Megbízom én a magyar tudósítókban. A tódítás terepe nem igazán a külpolitika, így a bizalmatlanságé sem.  Tessenek már megkímélni engem ettől a bábeli nyelvzavartól ami a hírekben van.

2 komment

Címkék: Morgás

A bejegyzés trackback címe:

https://morgomedve.blog.hu/api/trackback/id/tr225181909

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

vajgerpeti 2010.04.15. 15:34:47

Engem nem csak ez zavar, hanem az sok ellenőrizetlen hír amit kontroll nélkül beolvasnak, vagy leírnak. Csak két példa az utóbbi időszak gyöngyszemeiből: húsvét hétfőn az M1-en bemutatták a szokásos locsolkodást Hollókőről, amit a szerkesztő vagy a bemondó egyszerűen Hollóházára helyezett át. A másik: a mai helyi hírharsona mellékletében jelent meg hogy a Proton teherűrhajón hajtották végre a habosítási kísérletet. Személyzet nélkül:))) Ebből csak annyi volt a valóság, hogy a Proton vitte fel az anyagot az ISS-re, ahol egy amerikai űrhajós végezte el a kísérletet és a felvételt visszaküldte a Földre.

Morgómedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.04.17. 12:25:07

Én is hallottam mikor bemondták. Természetesen nem helyesbítették, pedig biztos volt valaki a közelben és hallotta. Nemrég írtam erről. Nyilván legyintettek. Tojnak ezek ránk. Ugyanez mondható el az általad említett második esetről is. És ez még csak a kezdet, lesz ez még rosszabb is. :(
süti beállítások módosítása