Évek óta hallom a rádióban, TV-ben, olvasom az újságokban és az Interneten azt a szót, hogy kátyúzás. Ami alatt ugye azt értik, hogy a kátyúkat szorgos munkás kezek eltüntetik az utakról. Leginkább tavasszal, mikor a téli fagyok kicsit megrongálták az útburkolatot.
Engem meg zavar ez a kifejezés, mert szerintem a kátyúzás azt jelenti, hogy kátyúkat létrehozni az utakon. Holott ennek pont az ellenkezője történik. Szerintem arra amire a hírszerkesztők gondolnak a kátyútlanítás a pontos kifejezés. Persze, tudom ez egy kicsit hosszabb is , több időbe telik leírni is meg kimondani is de mégis! Egy népnek legyen tartása, legalább az anyanyelvét illetően! Ha nem muszáj ne használjuk már helytelenül. Így is van épp elég újkeletű szó amit valahol valakik kitalálnak aztán a média kritika nélkül átveszi és nekünk annyi. Már azoknak akik szeretnék megőrizni az anyanyelv szépségét.
Mi köze van például a király és beszól szavaknak ahhoz amilyen értelemben újabban használjuk? Semmi az égvilágon. Beszólni az ablakon lehet, a király pedig a monarchiákban az uralkodó. Vagy miért nem lehet monitoring rendszer helyett ellenőrző rendszert, desztináció helyett pedig cél-t, célállomást mondani? Mindkettő angol szó, onnan vettük át, persze teljesen feleslegesen. Ugyan próbálja már ki a kedves olvasó, amikor ezeket a szavakat hallja gondolatban helyettesítse már be az ellenőrző rendszer vagy cél-, célállomás szavakat. Meg fogjalátni, hogy ragyogóan kifejezi azt a gondolatot amit az ominózus mondattal ki akartak fejezni. Legalább azt óvjuk meg ami még pénzbe se kerül. Mert pénz az most nincs, konvergencia van. Persze tudom én, hogy pusztába kiáltott szó amit én kérek. Sokat nem is várok ettől a dologtól, de legalább kicsit kimorogtam magam. És már ez is jó érzés.:)