HTML

Morgómedve

Friss topikok

  • Gyula Turcsán: Pötyi az anyukája révén az unokatestvérem volt! Nem volt könnyű élete, de örülök, hogy a gyerekek ... (2023.03.13. 19:46) Emlékezés Dr. Anóka Izabellára
  • FlashFWD: és még egyszer: info. :) késő van, na! (2021.02.01. 23:19) Summa summarum vagy Szumma szummárum?
  • Morgó Medve: @g.dani: Kedves Galya, szép kis kalamajkát okozott Magánál ez a generátoros üzem. Úgy látom azért ... (2019.01.03. 09:11) Morgolódás porszívó teljesítmény ügyben
  • exbikfic: @Morgó Medve: Köszönöm, igyekszem, bár most már jó ideje éppen a kedvetlenség szakaszában vagyok. ... (2018.11.30. 21:35) Egy blog vége
  • Morgó Medve: @vajgerpeti: Én már cimbora elég sokszor kapcsolom ki a magam képcsöves televízióját. A beszélgeté... (2018.11.18. 17:58) A LED projekt vége

Változások várhatók a nyelvvizsgáztatásban?

2010.09.07. 13:53 Morgó Medve

Hallom, szó van arról, hogy ezentúl minden egyetemnek legyen önálló nyelvvizsga központja, ahol a hallgatók letehetnék az állami nyelvvizsgát. Hát nem örülök neki. Nem örültem annak sem, amikor olyan rossz híre volt a Rigó utcai központnak. A rossz hír nem a szakképzettséghez kötődött hanem ahhoz, hogy nagyon kemények voltak. Hát milyenek legyenek ha már egyszer állami nyelvvizsgáról van szó? Az elnevezés mögött ott húzódott az állami garancia, hogy ha valaki itt levizsgázik, akkor az tényleg jól tudja az illető idegennyelvet. És ez így is volt.

Amikor én 1975-ben - 2 évvel az után, hogy elvégeztem az egyetemet - levizsgáztam oroszból úgy éreztem, hogy - bár nagyon jól tudtam oroszul - mégiscsak ennyit érdemlek, mert tudhatnék sokkal jobban is. Emlékszem leginkább azért szerettem volna hogy sikerüljön, hogy a 4 kötetes szótárt ne kelljen még egyszer Pestre felcipelnem. Egyébként éppen 4 orosz kollégát kísérgettem a fővárosban néhány napig, a vizsga idejére azonban szabad programot adtam nekik.

Aztán jött a rendszerváltás, valaki kitalálta, hogy nem jó az, hogy ha egy szervezet monopol helyzetben van, lehessen máshol is nyelvvizsgázni. Végül is jól gondolta. Az akkreditációs  feltételek szigorúak voltak, azért akadtak vállalkozók és megnőtt azon helyek száma ahol be lehetett jelentkezni nyelvvizsgára. Innentől megoszlott a piac, a nyelvvizsga központok a piac törvényeinek megfelelően (is) működtek. Ezt a működést nem nagyon ismerem, így nem is mennék bele, inkább csak rögzítem, hogy a megnövekedett létszámbeli igények valóban szükségessé tettek valamiféle bővítést. Igaz nekem jobban tetszett volna ha a Rigó utcai Idegennyelvi Továbbképző Központot bővítik (úgy tudom ez volt a neve) és marad változatlanul ugyanott az állami nyelvvizsgáztatás. Természetesen a megszokott szigorú követelményekkel.

Nem ez történt, így kialakultak bizonyos eltérések a követelményekben, és az egyetemi hallgatók pontosan tudták, hogy mikor hová érdemes menni, hol lehet legkönnyebben megszerezni azt a fránya nyelvvizsga papírt, ami ahhoz kellett, hogy a diploma ne egy kari páncélszekrényben várja, hogy gazdája néhány évvel a végzése után érte menjen. Aztán a dolognak híre ment, a hatóság mordult egyet, és már ott sem mentek olyan könnyen dolgok. Azt hiszem itt tartunk most.  Illetve már egyel odébb, mert szó van arról, hogy a vizsgáztatás jogát kapják meg az egyetemek, azok idegennyelvi lektorátusai, intézetei, tanszékei. Ahol egyébként kiváló tanárok dolgoznak, a felmerülő feladatokat magas szinten oldanák meg, de mégis van valami ami azt súgja nekem, hogy nem kéne változtatni. Tudom nem leszek népszerű ezzel a véleményemmel de nem azért írom ötödik éve a Morgót, hogy írásaimmal másoknál jó pontot szerezzek, hanem hogy őszintén elmondjam a gondolataimat. Még ha nem is számíthatok osztatlan egyetértésre.

Még egy pár sort csupán. Biztos lesznek akik abban sem értenek majd velem egyet, hogy a Rigó utcai vizsgaközpont olyan jó volt. Biztos vagyok benne, hogy vannak akik úgy érezték érték igazságtalanságok. Sajnos ilyenek is lehettek. De egy biztos. Aki ott papírt kapott az jól ismerte az adott idegen nyelvet. Legalábbis a 70-es években én ezt tapasztaltam.

Végezetül még annyit, hogy vannak még kiíratlan gondolataim, bízom benne, hogy amikor az észrevételekre válaszolok elmondhatom majd.:)

25 komment

Címkék: Nyelvek

A bejegyzés trackback címe:

https://morgomedve.blog.hu/api/trackback/id/tr515181971

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ismeretlen_138032 2010.09.07. 21:03:12

Észrevételezek.:) Ha belegondolok, hogy fiaimnak jelenleg mire kell az a fránya nyelvvizsga, akkor olyan nagyon nem sajnálom, hogy ma már nem kell a Rigó utcába menniük vizsgázni. Ha valóban szükségük lesz rá, más módon fogják ténylegesen elsajátítani a nyelvet. Azt gondolom viszont, hogy sokan jól megélnek ebből a nyelvmizériából. Miközben magyarul szép lassan mintha felejtenénk...

ferko 2010.09.07. 22:50:49

Idegennyelv minden diplomához kell (ez ugye jó). Több intézménybe járhatsz, akár egy időben is, az akreditált tárgyakat elfogadják a másik helyen. Nyelvi témában is, ez a nyelvvizsga. Ráadásul az idegen nyelvi oktatást kiszervezték az iskolából az utóbbi években. Ráadásul a nyelvvizsga sok állás betöltésének feltétele (közintézményben is), mondjuk úgy hivatalosabbb elismerése kell a tudásnak, mint egy matek szigorlat. Minezekből logikusan következik az állami nyelvvizsga mellett, az államilag elismert nyelvvizsgák megjelenése. Ha a gondolatmenet elejét elfogadod, a másik fele következmény, nem teheted fel a kezedet, hogy az már nem tetszik! Az ITK nagyon nyelvtan orientált, minden feladatban a nyelvtani furfangokat keresik. Más vizsgákon pedig a beszédképességen van a hangsúly, hogy ki tudod-e fejezni magadat. Mindenki választhat melyik fekszik jobban neki. Az állásinterjún gyorsan kiderül a tudása, ha valóban szükséges. ha meg nem, akkor két év alatt teljesen elfelejti az ember. ui.: nem tudok valós adatokat a nyelvtanítás hatékonyságáról, vizsgáztatásról az elmúlt 20 évről. Nem merném ezért azt mondani, hogy ez vagy az a módszer volt jobb.

ferko 2010.09.07. 22:54:19

Le tudja valaki fordítani angolra? Arra gondoltam, amit mondtál. (arról van szó). Rigó a szó szerintit várja, a másik meg körülírva is elfogadja.

RolloJuve 2010.09.08. 08:10:16

"a vizsgáztatás jogát kapják meg az egyetemek, azok idegennyelvi lektorátusai, intézetei, tanszékei. Ahol egyébként kiváló tanárok dolgoznak" Lehet, hogy félreértem és pont komolyan vettem, de ugye ez vicc? Ugyanis az angol minekhívják bohócbrigád nálunk a bányászbéka alfelének is fölfelé szalutál. Sajnos. Egyszer benéztem egy Angol 4(!) órára, egy a többiek által dícsért tanárhoz. Egy tízsoros szövegbe kellett kilenc szót behelyettesíteni megadott listából. 50 perc alatt nem sikerült végezni vele. Szakszavakat Balázs fordítgatta neki. Persze ez lenne a szaknyelvi oktatás, ugye 4. félév. Kérdem én 3 féléven keresztül ugyan mi a túrót csináltak. Ja, beszédtéma óra elején szigorúan how are you today. Nekem erre, ilyen színvonal mellett nincs időm. Megjegyzem, engem ha szarul végezném a munkám, kirúgnának. Ingyenélő népség.

RolloJuve 2010.09.08. 08:11:20

Bocsánat a dupláért, de kimaradt, hogy ugye lenyelvvizsgáztam 2003-ban, aznap, amikor avattuk a stadionban a villanyfényt :D

Ismeretlen_26298 2010.09.08. 08:37:14

Kicsit későbbre gondoltam, hogy írok de most az előző hozzászóláshoz szeretnék minél előbb hozzászólni. Szeretném leszögezni, hogy aggodalmaim nem a szakértelemmel kapcsolatosak. Én is tanultam itt angolt ezen az egyetemen, nekem például nagyon jó véleményem van egykori tanáraimról. Az intenzív nyelvtanfolyamon felváltva foglalkoztak velünk, legalább négyen jártak be órára. Úgy hogy én megvédem az egyetemünk nyelvtanárait, oktatóit. És más egyetemekét is. Kedves RolloJuve, nem vagyunk egyformák. Minden szakterületen vannak jobbak és kevésbé jobbak. Mérnökök között is, orvosok között is és nyelvtanárok között is. Az órai eredménytelenségben lehet hogy vastagon benne voltak a hallgatók is. Nehéz úgy eredményesen dolgozni ha a hallgatók meglehetősen passzívan állnak hozzá. Nem voltam ott nem tudom. De elég régen vagyok oktató, el tudom képzelni ezt is. Arra szeretnék kérni mindenkit, hogy a hozzászólások során tartózkodjunk az erősebb és főleg mértéktelenül túlzó, durva és sértő minősítésektől. Csak szelíden, mint ahogy én szoktam írni.

Morgómedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.08. 10:35:33

Az a baj, hogy amióta a diploma feltétele az egy vagy két nyelvvizsga nálunk szétváltak a dolgok. A diákok nagy része nem azért gürcöl a nyelvvizsgára, mert szeretnének egy papírt arról, hogy jól tudnak egy nyelvet, tehát a munkavállaláshoz már egyfajta olyan érték van a kezükben amit felmutathatnak ha munkahelyre pályáznak. Röviden szólva megnöveljék munkaerő értéküket - a diplomásokkal bőven ellátott - munkaerő piacon. Sokan egy dologra koncentrálnak: megszerezni a papírt és az ünnepélyes diplomaosztón átvenni rendben az oklevelet és nem hónapokkal később ami természetesen a munkavállalást is késlelteti. Vagy ha a diplomaosztóra nem is sikerül akkor minél előbb. Vadliba, úgy tűnik a Te fiaid is később szeretnék megtanulni a nyelvet, most a papír fontosabb. :) A hozzászólásod utolsó két mondatában említettekkel egyetértek. Sajnos ebben a média élenjár és rossz példát mutat. Egyszer összegyűjtom azokat a szavakat és kifejezéseket melyeknek semmi keresnivalójuk nem lenne a rádióban és a TV-ben. Ferko, szerintem az tényleg jó, hogy a diplomához kell legalább egy idegen nyelv. Ma már nyitottak a határok, hamarosan feltételek nélkül lehet majd külföldön munkát vállalni, de nem folytatom. Gondolom mindenki egyetért velem, hogy ma jobban kell mint akkor amikor én végeztem az egyetemet. Én nem érzek különbséget az állami nyelvvizsga és az államilag elismert nyelvvizsga között. Mindkettőnek ugyanazt kellene garantálnia. Vagy ki kellene mondani, hogy nem kompatibilsek, az egyik komolyabb tudást sejtet, megszerzése több energiát kíván mint a másik. A Rigó utca szerintem azért nyelvtanorientált mert abból indulhatnak ki, hogy a nyelvtant alaposan megtanulni sokkal nagyobb feladat mint beszélni megtanulni, aki az előbbivel sikeresen megküzdött megtanulja a beszédfordulatokat is. A beszédkészség mindkét helyen kell. Amihez viszont ygakorolni kell. A mondatot angolra nem tudnám lefordítani, bár elgondolkodtam rajta. De ha a Rigó a szó szerinti fordítást várja el akkor az az értékesebb az én szememben.

Ismeretlen_14594 2010.09.08. 11:39:35

A Rigó utcával nem az volt a baj, hogy szigorúak, mert igen, legyenek azok. Az volt a baj, hogy nem életszerű nyelvet követeltek. Szó szerinti fordítást (őszintén, erre mikor van szükség az életben? ha csak nem fordításból akarsz élni, inkább fogalmazni tanulj meg, meg értelmezni az olvasott szöveget, mint fordítani), meg életidegen helyzeteket, szövegeket. A túlzott nyelvtan iránti igény sem feltétlenül szükséges egy társalgási nyelvismeretnél. Mellettem vizsgázott olyan diák, aki akkor jött haza Oroszországból (akkor már az volt), és a nyelvtan részt nem tudta helyesen megoldani, miközben szóban meg szövegértésben fényévekkel előttünk járt. Szerintem az ő nyelvtudása sokkal hasznosabb volt, mint az enyém.

ferko 2010.09.08. 22:14:37

Eyg átlagos végzett diplomás a nyelvből pontosan annyit hasznosít, mint úgy általában a többi tárgyból. Minimálisat. A napi munkavégzéshez még szakmában dolgozva is sokkal kevesebb kell, ezért el is felejti nagy részét az ember. Ez általános jelenség az oktatásban, hogy lexikális és formai dolgokat kérdeznek, nem a hasznosat vagy életszerűt. Rigó utca is pont ilyen. Megérteni fontosabb valamit vagy bemagolni? Örök téma, nem?

gyöngy 2010.09.09. 08:08:56

Kedves Morgómedve! Angliában egy állásinterjún jelent meg a lányom. Szépen elbeszélgettek vagy egy órán keresztül, és minden nyelvvizsga papír nélkül elnyerte az állást. Tudom egy a magyarországi multicégtől, hogy itt sem a papír számit. Ha meg sem tud nyikkanni az interjún, már vesztes pozícióban van. Valószínű a papírok értéke csökken, ha lazul minden.... sorolhatnám, de hát most ebben a korban élünk! :-(

Morgomedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.09. 12:46:42

Eléggé egyedül védem a Rigó utcát, de azért még küzdök egy kicsit.:) Kétségtelen, hogy kitekert, életszerűtlen mondatokat kellett lefordítani de ehhez kellett igazán ismerni a nyelvet. Természetesen lehetne ilyen mondatokat is adni, hogy "Mr. Brown belépett a postahivatalba odalépett az első ablakhoz, vásárolt 3 borítékot majd a tegnap este megírt leveleket elküldte a barátainak". Csak ezt nem túl nehéz lefordítani. Erre nem lehet felsőfokú nyelvvizsga bizonyítványt adni. Úgy gondolom az életidegen mondatok alkalmasak lehetnek arra, hogy meggyőződjünk arról, hogy a vizsgázó tényleg jól ismeri az adott nyelvet. Én például idegennyelvi levelezőnek felvennék felsőfokú állami nyelvvizsgával rendelkező jelentkezőt mert tudom, hogy precízen és jól fogja lefordítani azokat a leveleket amikkel én be akarok törni egy olyan piacra amelyen millióan próbálkoznak. Mert a Rigó utcában vizsgázott le. Gigi, a melletted vizsgázott fiú kiváló lett volna arra, hogy a főmérnök mellett fordítgasson a kuncsaftok fogadásakor és elkísérje a főnököt a külföldi utakra de csapnivaló leveleket írt volna a külföldi partnereknek. Pedig ha megkapja a nyelvvizsgát lehet, hogy megbízzák ezzel is. Nem is szereztek volna piacot. Viszont ha megcsinálja a nyakatekert fordításokat attól még a megbeszéléseken is lazán és könnyedén fordíthatna. Ferkó, úgy gondolom, hogy egy diplomás ember értelmiséginek számít tehát nem csak a munkahelyén kell neki a nyelvet használni hanem sok egyéb helyen is. Külföldre utazva, TV-t nézve, Internetes keresés közben stb. Egy európai uniós polgár ma már sok helyen tudja hasznosítani nyelvtudását. Aminek elsajátítását egyébként senki ne várja az oktatási rendszertől. Heti 2 órában nem lehet nyelvet tanulni. De nem kell hozzá feltétlenül magántanár sem óránként 2500 forintért. Önállóan is nagyon szépen lehet fejlődni. Életemben nem vettem egyetlen különórát sem, szervezett formában csak oroszul tanultam hosszabb ideig, meg angolul 2 évig az egyetemen. A csoportban olyanok voltak akik elvileg nulláról indultak. Én nem, de az én egyéni szorgalmam miatt volt így. Németül is egy tanfolyammal kezdtem, aztán önállóan folytattam. Mint ismeretes oroszból középfokú nyelvvizsgám van, németből nincsen papírom de elég jól beszélek, sajnos angolul már kevésbé jól, de azért elboldogulok. És ha már a papíroknál tartunk. Gyöngy, ha én ügyvezető igazgató lennék, én is leülnék beszélgetni az interjún megjelenővel. Ez alapján dönteném el megüti-e azt a szintet amit én elvárok. A papír nem nagyon érdekelne. Bár állásokat én soha nem kerestem, végig egy helyen dolgoztam, de úgy gondolom, hogy az ügyvezető munkatársai végeznek egy előszortírozást és papír nélkül előfordulhat, hogy be sem hívják a pályázót. Mert az lehetne az első szűrő, hogy van papír vagy nincs. Remélem mindenkinek válaszoltam.:) Örömmel veszem a további véleményeket is.:)

Ismeretlen_14594 2010.09.09. 16:32:50

Idézek önmagamtól: "(őszintén, erre mikor van szükség az életben? ha csak nem fordításból akarsz élni, inkább fogalmazni tanulj meg, meg értelmezni az olvasott szöveget, mint fordítani)" - az üzleti levelek fordítása esetén ebből akarsz élni, de azért az emberek 90%-a nem ezért tanul nyelvet. Ráadásul szerintem itt a többség középfokú nyelvvizsgáról beszél (nem felsőfokúról), hiszen az az általános, arról van tapasztalatunk legtöbbünknek.

Morgómedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.09. 17:25:19

Igazad van, valóban a középfokúról van szó. Én tényleg elmentem kissé a felsőfokú felé. Elnézést. De mégis azt mondom, hogy ha valaki akar egy olyan papírt ami valamiféle garanciát jelent arra, hogy jól ismeri a nyelvet akkor nehéz szöveget kell adni, és nem feltétlenül azt ami az életben előfordul. Teher alatt nő a pálma, szokták mondani. Kicsit ide is igaz. Hiszen itt arról van szó, hogy mennyire tanultad meg egy idegen nyelv nyelvtani szabályait. Ha fordítani tudsz mindent tudsz. Egyébként a fogalmazáshoz is kell tudni rendesen a nyelvet. És az aki egy üzleti levelet képes megírni nem biztos, hogy fordításból él. Csak ez is hozzátartozik a munkaköri kötelességei közé. A szöveg értelmezéséhez szerintem nem kell nagyon jól tudni a nyelvet. Legalábbis nem Rigó utcai középfokú szinten. Ha van egy jó szókincsed meg néhány alapvető nyelvtani szabályt ismersz már a többit kitalálod. Egyébként én sokáig őrizgettem ilyen Rigó utcai fordítandó magyar szöveget. Középfokúra készülteket. Tényleg félelmetesek voltak. De akkor ott az volt a követelmény. Most a költözködéskor dobtam ki őket.

ferko 2010.09.09. 22:16:22

Szerintem sokkal jobb lenne, ha beszédre több hangsúly kerülne a nyelvtan helyett. Az aki egyszer megtanult angolul beszélni sokkal bátrabban beszél. Ebből kiindulva, sokkal jobban fel lehet építeni egy nyelvtanilag is korrekt választékos nyelvtudást. ui.: kérlek fordíts le az általad idézett szöveget :) Nem akarlak nehéz helyzetbe hozni, de egyáltalán nem olyan egyszerű az a mondat a rigó utcában.

Morgómedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.10. 04:57:10

Annyira nem nehéz a helyzet mert 35 éve nyelvvizsgáztam és a k k o r nagyon tudtam az orosz nyelvtant. Azóta nyilván felejtettem. De azért megpróbálom.:) "Господин Петров вступил в почтамт, он подошёл к первому окну, купил 3 конверта, и письма, которые он вчера вечером писал отправил своим друзям." A Rigó utcában talán jobban örülnének a melléknévi igeneves szerkezetnek: "Господин Петров вступил в почтамт, он подошёл к первому окну, купил 3 конверта, и письма, писанные вчера вечером он отправил своим друзям." Mint írtam angolul tudok legkevésbé de azért futok egy kört így is.:) "Mr. Brown entered to the post office, he came to the first window and he bought 3 envelopes. The letters, written yesterday evening inserted into envelopes and sent them to the his friends." A fordításhoz csak szótárt használtam két alkalommal, hogy biztos legyek a dolgomban. Most egy darabig nem leszek gép közelben de szombaton ha lesz mire válaszolok.:)

Ismeretlen_14594 2010.09.10. 12:49:28

Részemről a vitát meddőnek nyilvánítom, úgy látom, ebben sem fogunk egyet érteni.

Ismeretlen_94118 2010.09.11. 09:27:52

Én oly rég végeztem és nyelvvizsgám sincs, így a régi eljáráshoz nem szólnék hozzá. A jelenhez igen. A lányomék nyelvi képzés, olyan intézményben, ahol ez a szakirányból fakadóan alapkövetelmény, csapnivaló volt. A lányomat 4 tanár tanította, abból egy kiemelkedő, a többi igen gyenge minősítést kapott a gyermektől. Ha a lektorátus megkapja a nyelvvizsgáztatás jogát mit várhatunk? Egyebekben látható hogy mit, mert a felsőoktatás színvonala rohamosan zuhan, pár patinás intézményétől eltekintve. Eddig tehát egyetértünk. A "Rigó utca" követelményeivel és monopóliumával nem. Mert ha a diploma feltétele a nyelvvizsga, akkor az a léc ne a plafonon legyen. Legyen elérhető magasságban. És társuljon hozzá olyan nyelvi képzés az iskolarendszerben, amivel az a nyelvvizsga a többségnek elérhető. Valamint lesz egy gondolatom, ha a lányom visszaigazolja, hogy jól tudtuk. Mert egyelőre úgy tűnik a masteren a 2 nyelvvizsgájával, már nem vehet fel nyelvet. Amivel nagyon nem értenék egyet. (A napokban lesz biztos válasz a kérdésre.)

Morgómedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.12. 19:35:48

Nemrég értem haza, köszönöm a további hozzászólásokat, még ma este válaszolok rájuk.

Morgómedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.12. 21:20:41

Én is úgy látom, hogy nem nagyon közeledtek az álláspontok egymáshoz amit ugyan sajnálok, de azért a téma is olyan, hogy ez várható volt. Talán az is az oka, hogy én egy tanár szemüvegén át látok minden vizsgát, ezt is. Van egy elképzelésem róla hogy kell csinálni és ragaszkodom ehhez. Nem csak RolloJuve, hanem perenne is úgy látja, hogy a tanárok színvonala is változó. Aláírom. Valóban vannak jó és kevésbé jó nyelvtanárok is. Mint ahogy fizika- és magyartanárok is. És megismétlem amit már leírtam: heti 2 órától senki ne várjon sok eredményt. A nyelvvel minden nap kell legalább egy órát foglalkozni. Csak csendben jegyzem meg - örülve annak, hogy egy újabb olvasót köszönthetek aki hozzászól az általam írottakhoz - hogy ha a monopólium fogalmát jól ismerem, akkor az újonnan akkreditált vizsgáztató helyekkel ez megszűnt. Most megint előbújik a viszonylag szigorú tanárember: ha elő van is írva a nyelvvizsga a diplomához annak nem szabad együtt járni a követelmények csökkenésével. Vagy ám legyen, de ezt hívják majd diplomás nyelvvizsgának. Azt, hogy mester képzés esetén 2 nyelvvizsgával felvehet-e az ember nyelvet nem tudom. De érdekel bennünket, írd meg majd légy szíves. Köszönök minden hozzászólást, szerintem érdekes volt megvitatni. Még ha sokat nem is mozdult előre a dolog.

ferko 2010.09.13. 07:00:28

" The letters, written yesterday evening inserted into envelopes and sent them to the his friends." Ebben nincs alany és a másik mondatban szereplő cselekvéshez képest az előidejűséget sem tartalmazza. Ez rigónak nem jó, bár szerintem máshol sem. A tegnap is rossz benne (még magyarul is), megelőző estét kellene használni. The letters, had written previous evening he insterted ... Bár elég régen volt rigó, de valahogy így kellene kinéznie. Más kérdés, hogy mennyire használják az életben így (nem anyanyelviek ritkán, ahogy te is). Nyelvvizsga meg nem igazán bír értékkel, ahol fontos ott hamar kiderül ha nem tudja a nyelvet, ahol nem ott meg tökmindegy. A nyelvtant meg gyorsan felszedi az ember ha szükséges. Egy idő után igényli az ember, hogy pontosan tudja elmondani amit szeretne. Nem mindegy, hogy 'azt mondta, megcsinálta' vagy 'azt mondta, megcsinálja'. Hogy a te példádnál maradjunk. ui.: az oroszt már elfelejtettem :)

Morgomedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.13. 10:13:41

Most már tényleg lezárva a dolgot, csak annyit tennék hozzá, hogy az előző szóval egyetértek, meg hogy angolból nincs nyelvvizsgám nem is készülök megszerezni és az általam nagyjából ismert 3 idegen nyelvből az angolt említettem mindig amiből a leggyengébb a nyelvtudásom. Bár ha nem hajnali 4 óra van lehet, hogy ez is jobban megy egy kicsit. :)

perenne 2010.09.13. 12:36:06

Csak fizetősen vehet fel :-( Jó a spanyol nyelvóráit is fizetjük, ezt is kibírjuk, nem arról szól, de most az a hivatalos álláspont: nézz utána, megéri-e fizetni érte, mert ha nem, inkább többet egy jó magántanárnak. Értettem, hogy miről írtál, de a kiindulás a kezdeti idő volt, mikor bizony monopóliuma volt a Rigó u.-nak, és egységes értéke volt a nyelvvizsgának. Erre utaltam, hogy én nem sírom vissza... :-)

Morgomedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.13. 16:14:29

Hát én sem sírom vissza a R. utca monopóliumát, de azért a színvonalat igen.:) Jó nekem az, hogy máshol is lehet vizsgázni, de az nem, hogy ha nagyon fellazulnak a viszonyok. Ha fizetni kell látatlanban egy önálló tanulás mellett döntenék időnkénti magántanári támogatással. Hiszen a lányod már nagyjából megtanult 2 nyelvet legalábbis nyelvvizsga szinten van gyakorlata az idegen nyelvek tanulásában. Valahol igazságtalannak is érzem, hogy most már fizetnie kell, mert ő valahol pénzt és energiát fektetett be, hogy levizsgázzon ezekből a nyelvekből. Szerintem neki is jár az ami másnak. Bár a mesterképzést nem nagyon ismerem, tanítok ott is, de a részleteket nem ismerem.

Ismeretlen_94118 2010.09.15. 08:37:06

Én úgy gondolom, hogy az egyetem feladata minél több tudás közvetítése. Aki többet fogad be, annak többé. Ha a gyerek a középiskolából 2 nyelvvizsgával távozott (4 magánóra igénybevétele után németből), akkor részben kalap le a tanárai előtt, részben a főiskolának 1 plusz nyelv megalapozása és a szakmai nyelvvizsga letétele után kellett volna elbocsájtania. Már ott sem preferálták az újabb nyelv felvételét. (Így kezdett önerőből a spanyolba, de egy év után kerestünk tanárt, mert így halad úgy, ahogy szeretne. De ettől még mindig nem értem, miért így működik.)

Morgomedve · http://morgomedve.freeblog.hu 2010.09.16. 04:35:39

Jól gondolod. Én is így gondolom. Az egyetem a legmagasabb szintű oktatási intézmény elvileg a legkvalifikáltabb tanárokkal, akik sajnos nem biztos, hogy mindig tudnak j ó l oktatni, tehát aki képes befogadni sokkal többet mint az átlag abba kötelessége többet "beletölteni". Amíg bírja meg nem megy panaszra az ombudsmanhoz. :) Egyik oldalon sajnos úgyis tömegoktatás folyik, örülhetnének az egyetemek és főiskolák, hogy vannak az átlagosnál jobban érdeklődőbb hallgatók. Sajnos a felsőoktatást addig alakítgatták, hogy ez lett a vége. :(
süti beállítások módosítása