HTML

Morgómedve

Friss topikok

  • Gyula Turcsán: Pötyi az anyukája révén az unokatestvérem volt! Nem volt könnyű élete, de örülök, hogy a gyerekek ... (2023.03.13. 19:46) Emlékezés Dr. Anóka Izabellára
  • FlashFWD: és még egyszer: info. :) késő van, na! (2021.02.01. 23:19) Summa summarum vagy Szumma szummárum?
  • Morgó Medve: @g.dani: Kedves Galya, szép kis kalamajkát okozott Magánál ez a generátoros üzem. Úgy látom azért ... (2019.01.03. 09:11) Morgolódás porszívó teljesítmény ügyben
  • exbikfic: @Morgó Medve: Köszönöm, igyekszem, bár most már jó ideje éppen a kedvetlenség szakaszában vagyok. ... (2018.11.30. 21:35) Egy blog vége
  • Morgó Medve: @vajgerpeti: Én már cimbora elég sokszor kapcsolom ki a magam képcsöves televízióját. A beszélgeté... (2018.11.18. 17:58) A LED projekt vége

Grúzia vagy Georgia a helyes?

2018.03.24. 18:43 Morgó Medve

Már több alkalommal is feltűnt, hogy ha az újságokban Grúziáról írnak nem a Grúzia elnevezést használják, hanem a Georgiát. Az első néhány esetben csak néztem, most viszont úgy gondoltam kicsit utánanézek. Nem könnyű tisztán látni a kérdésben, de én azért megpróbálom világosan megmagyarázni mi is a helyzet.

Induljunk ki abból, hogy minden országnak van egy olyan neve, amelyet az ott élők használnak. Mi például hazánkat magyarul Magyarországnak hívjuk. A németek ha egymás között németül beszélnek rólunk azt mondják Ungarn, a franciák hogy Hongrie, az oroszok Венгрия, az angolul beszélők pedig Hungary. Ez így rendben is van. 

Nézzük meg  mi a helyzet Grúziával. Kétségtelen, hogy az oroszban is így mondják, hogy Grúzia (Грузия) nyilván ha más miatt nem is, a szovjet rendszerhez tartozás kapcsán is így neveztük korábban. Jól meg is voltunk ezzel az elnevezéssel, aztán jött a javaslat, hogy ezentúl Grúzia helyett írassék az, hogy Georgia. Ez diplomáciai vonalon történt, de politikusok is lobbiztak ezért a parlamentben. Megkérdezték a tudósokat is, ők (az akadémia illetékes bizottságai) azt mondták, hogy maradjon a Grúzia. Viszont - különösen a grúz orosz háború óta - egyre nagyobb nyomás nehezedett ránk Grúzia részéről a Georgia elnevezés használatáért. Ami egyébként angolul (is) van hiszen az ott megjelenő angol nyelvű lapot Georgian Journalnak hívják. 

A dolog bonyolult, de számomra látszik egy kompromisszumos megoldás. A külföldiekkel való diplomáciai érintkezésben legyen Georgia, nyilván ezek nem magyar nyelven történnek, a mi kis köznyelvünkben viszont maradjon Grúzia. És ezzel az álláspontom egybe esik az MTA állásfoglalásával amely így fogalmaz a Wikipédia szerint: Az MTA és a Földrajzinév-bizottság nem támogatja a grúz diplomácia igényét, hogy országukat az elterjedtebb Grúzia helyett Georgiának nevezzük.

Akit bővebben érdekel a dolog itt és itt olvashat róla. 

Szólj hozzá!

Címkék: Nyelvek

A bejegyzés trackback címe:

https://morgomedve.blog.hu/api/trackback/id/tr5713776730

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása